Esta es una lista de algunas abreviaturas usadas comúnmente
en Iruna, si usan otra que no está acá por favor díganme para agregarlo.
AFAIK - As far as I know (Por lo que yo sé)
AFK - away from keyboard (lejos del teclado) se utiliza
cuando uno no está pendiente a su dispositivo durante un período de tiempo.
AOE - Area
of effect (Area de efecto-golpe)
AR - Arrow
Rain (skills de Sniper)
AS - Autoskill
ASL - Age, sex, location (Edad, sexo, ubicación) Se usa para
preguntar a alguien sobre el
ASPD - Attack speed (Velocidad de ataque.-.)
ATK - Attack (Ataque.-.)
ATM - at the moment (En el momento)
B - Buying (Comprando-compro)
BC - Boss Colon (puede referirse al boss o xtal)
BF -
boyfriend (Novio)
BK - Beast
knight (Un job)
BRB - be
right back (Vuelvo enseguida)
BRT - be
right there (Estaré ahí)
BS - Backstab o bishop (la primera una Skills de Assasing y
la segunda un Job)
Buff - Una habilidad que mejora el rendimiento de un jugador
como Chakra o Guard.
BW - Baum Warrior (Un Monstruo)
CSPD - Casting speed (Velocidad de conjugación)
D - Defense
(Defensa)
DA - Double
Attack (skills de warrior)
DC - Drop Connection (conexión perdida) comúnmente lo usan
los jugadores al reconectarse después de perder la señal o conexión a internet.
DCS - Dodge
Charm Slot (UN Special equip)
DM - Desespérate Move, un skills de ninja.
DMG - Damage (Daño)
DoC - Dance of Clones (un skills de ninja)
DPR - Dark Priest Robe (Una Armor dada por Dark Dragón
Finster)
DPS - Damage per second (Daño por segundo) es usado
comúnmente en con los usuarios que no usan skills seguido solo attack como los
job monk, ninja, etc...
Dunno -
Don't know (No se)
EVA/AVD - Evasión/avoidance (Evasión o Esquive)
Farming/Farm - Es usado cuando, se mata varias veces a un
mob o boss en busca de su ítem.
FC - forcé close (Forzar cierre, es usado cuando la APP se
cierra inesperadamente)
FG - False Grecia/Fallen Ángel Grecia (Puede referirse al
boss o su Crystal)
FTW - for
the win (Por la victoria)
G2G/GTG -
got to go (Tengo que irme)
GF -
girlfriend (Novia)
GM - Guild
master or good morning (Lider Del Guild/Buenos Dias)
GN - Good
night (Buenas noches)
GPC -
Google Play Gift Card
HW - High
Wizard (Un Job)
ID - Ítem delay (es el intervalo de tiempo que debe esperar
un usuario al usar un ítem (Pociones o cambio de equipo...) antes de usar otro
ítem)
IDK - I
don't know (No lo sé)
IMO - in my opinión (En mi opinión)
JBF - Jet-black feather (El ítem dado por Barbad, material
para La ira Amor)
JK -
joking/just kidding (bromeando / es broma)
K - thousand (mil (1,000) se refiere a la cantidad de dinero
(spina))
KO - stun or knockout (aturdimiento o nocaut, son estados
que afectan al jugador)
LFG -
Looking for guild (Buscando Guild)
LFMG -
Looking for member guild (Buscando miembro al guild)
LFM -
Looking for party members (Buscando miembros al party)
LFP -
Looking for party (Buscando party)
LMK - Let
me know (Déjame saber)
LOL - laugh out loud (Reírse en voz alta)
M - Million
(Millon (1,000,000) igual a "K")
MATK -
Magic attack (Ataque magico)
MBO - Make best offer (Haz tu mejor oferta)
MDEF - Magic Defense (Defensa mágica)
Melee - Ataques cuerpo a cuerpo.
Mezza - Mezzaluna (Se puede referir al boss o su crystal)
Mob - Monstruos o boss
MOD - Memory of Darkness (Ítem dado por Dunkelis, material
para la Ultimi armor)
MOH - Memory of Heaven (Ítem dado por Almas, material para
la Ultimi armor)
MOW - Memory of War (Ítem dado por Oritius, material para la
Ultimi armor)
MQ - Main quest (Misión principal del juego)
Noob - novice (Por lo general es escrito N00b o Nub ya que
Iruna censura esta palabra, se refiere a jugadores principiantes)
NPC - non-playable characters (Personajes no jugables, estos
son los que vienen en el juego dentro de los mapas, el Merchant, alchemist,
Blacksmisth...)
NS - no slot (Sin slot, se refiere a un equipo que no tiene
la capacidad de poseer crystales)
OP -
Over-powered or over-priced (exceso de fuerza o sobre precio)
OMW - on my
way (en camino)
Pally/PLD -
Paladin (Un Job)
PC - Party coin/Price check (Party coins usado comúnmente en
tiempos de ventos/comprobación de los precios)
PEE - Prophet Evil Eye (Ítem dado por Dajarte, material para
la Emido armor)
PM/MM -
private message/Mail me (Mensaje privado)
POM - Piece
of Map (Item, de evento)
Prod - Production (Producción)
PT/PT ME - Party (el jugador se refiere a que lo inviten a
un party)
QC - Quick Cool (es una habilidad en equipos)
RN - right now (Inmediatamente/ya)
RRS - Rose Ring Slot (Un Rose Ring con la capacidad de tener
un crystal)
S - Slot/selling (El jugador se refiere a que el equipo
tiene la capacidad de tener un crystal/Que está vendiendo ese equipo)
SB - Spell
burst/Spell boost (skills pasivo de los High Wizard/Crystal)
SD - Skill delay (es el intervalo de tiempo que debe esperar
un jugador usar un skill (poderes) antes de usar otro skill)
SH - speed
hack (un hack)
Assa/Sin -
Assassin (un job)
SPC - Super
party coin (se usan en eventos)
SQ -
Special quest/single quest/skill quest (Misiones especiales/normales/de skills)
SS - Screenshot (Captura de pantalla)
Tank - Tanque (Se refiere a un miembro del party que sea
objeto de ataque del mob o boss)
TBH - to be
honest (Sinceramente)
TY/TYVM/TYSM
- Thank you/very much/so much (Gracias, en diferentes formas XD)
UPC - Ultra party coin (Igual a PC usado comúnmente en
tiempos de ventos)
VCS - Volk shoes slotted (Un Volk Shoes con la capacidad de
tener un crystal)
WB - Welcome back (Bienvenido de Regreso)
W. Coin - White Coin (Igual a PC/UPC usado comúnmente en
tiempos de ventos)
WOL - Warrior of Light (se puede referir al boss o a su
crystal)
WTS -
Wanting to sell (Querer vender)
WTB -
Wanting to buy (Querer comprar)
WTF - What the "F**k" (ya todos saben esto xD)
Xtal - Crystal
LordBlodia
Hola,
ResponderBorrarYo había publicado algo similar algún tiempo atrás en el foro de la guild, habría que ver si hay que falte
http://darkvampires.boards.net/thread/21/diccionario-de-terminos
Jejeje no sabia x.X
ResponderBorrarNo hay problema, cualquier cosa para ayudar ^.^
ResponderBorraro.o tantos terminos! y no sabia que el foro estaba vivo >.< no supe como subir algo asi que lo deje XD
ResponderBorrar